よくあるご質問 / FAQ

Q1. 上部頚椎とは何ですか?

Q1. What is the upper cervical spine?

A.(日本語)

上部頚椎とは、首の一番上に位置する第1頚椎(環椎)と第2頚椎(軸椎)を指します。脳と身体をつなぐ神経の通り道に近く、姿勢や自律神経の働きとも深く関係しています。そのため、わずかなズレでも全身のバランスに影響が及ぶ可能性があります。

A.(English)

The upper cervical spine refers to the first and second cervical vertebrae (the atlas and axis), located at the very top of the neck. These structures lie close to key neural pathways connecting the brain and body and are closely related to posture and autonomic nervous system function. Even subtle misalignments in this area can influence overall body balance.


Q2. 一般的なカイロプラクティックと何が違いますか?

Q2. How is your approach different from general chiropractic?

A.(日本語)

一般的なカイロプラクティックは全身の関節を対象とすることが多いのに対し、当院は上部頚椎に特化しています。これは、上部頚椎が姿勢や自律神経、身体全体のバランスに深く関わる「要(かなめ)」の位置にあるためです。

また、当院では触診や経験則だけに頼らず、CTによる精密な画像解析に基づいて矯正の方向(ベクトル)を算出します。上部頚椎を正確に整えることで、結果として全身のアライメントや神経機能の働きが調和しやすい状態を目指します。この点が当院の最大の特徴です。

A.(English)

While many chiropractic approaches address joints throughout the entire body, our practice specializes specifically in the upper cervical spine. This is because this region serves as a “keystone” that strongly influences posture, autonomic nervous system function, and overall body balance.

Rather than relying solely on palpation or clinical experience, we use detailed CT imaging analysis to calculate a precise correction vector. By accurately addressing the upper cervical spine, we aim to support a state in which whole-body alignment and neurological function can function more harmoniously. This focus is the defining feature of our approach.


Q3. なぜ全員CTが必要なのですか?

Q3. Why is a CT scan required for all patients?

A.(日本語)

上部頚椎は非常に小さく、複雑な立体構造をしているため、触診だけでは正確な位置関係を把握できません。CT撮影により三次元的な構造を可視化し、画像を分析してから初めて、安全かつ効果的な矯正の方向を算出できるため、当院では全員にCT撮影をお願いしています。

A.(English)

The upper cervical spine is extremely small and structurally complex, making it impossible to assess accurately through touch alone. A CT scan allows us to visualize this area in three dimensions and conduct a detailed analysis. Only after this process can we determine a safe and effective correction vector, which is why CT imaging is required for all patients.


Q4. CTの被ばくは大丈夫ですか?

Q4. Is the radiation exposure from the CT scan safe?

A.(日本語)

当院が提携している医療機関のCTは、診断に必要な最小限の被ばく量に設定されています。一般的な医療現場で使用されている基準と同等であり、必要性と安全性のバランスを考慮したうえで実施しています。ご不安がある場合は、コンサルテーション時に詳しくご説明いたします。

A.(English)

The CT scans performed at our affiliated medical facilities use the minimum radiation necessary for accurate diagnostic imaging. These levels are consistent with standard medical practice and are carefully balanced against clinical necessity. If you have any concerns, we are happy to discuss them in detail during your consultation.


Q5. 矯正のときに首をひねりますか?音は鳴りますか?

Q5. Will you twist my neck or cause cracking sounds?

A.(日本語)

いいえ。首を強くひねることはありませんし、関節から音が鳴るような矯正も行いません。上部頚椎という繊細な部位に配慮し、画像解析に基づいた極めて精密で穏やかな方法で調整を行います。

A.(English)

No. We do not twist the neck forcefully, nor do we perform adjustments that produce cracking or popping sounds. Because the upper cervical region is highly delicate, we use a precise and gentle technique guided by imaging analysis.


Q6. 痛みはありますか?

Q6. Is the adjustment painful?

A.(日本語)

基本的に痛みはありません。多くの方は「軽く触れられたような感覚」と表現されます。ただし、身体の反応には個人差があるため、違和感があればその都度お伝えください。

A.(English)

The adjustment is generally painless. Most patients describe it as a light touch. However, bodily responses can vary, so please let us know if you feel any discomfort at any time.


Q7. 何回で良くなりますか?

Q7. How many sessions will I need?

A.(日本語)

症状や状態により個人差があります。初回評価プログラム(コンサルテーション、CT、分析、4回の施術)を通じて身体の反応を観察し、その後の方針を一緒に検討します。短期的な改善が見られる方もいれば、継続的なケアが有効な方もいらっしゃいます。

A.(English)

The number of sessions varies depending on each individual’s condition. Through our Initial Evaluation Program—which includes consultation, CT imaging, analysis, and four adjustments—we observe how your body responds and then discuss the most appropriate next steps. Some patients notice changes quickly, while others benefit from ongoing care.


Q8. なぜ初診が15万円なのですか?

Q8. Why is the initial evaluation ¥150,000?

A.(日本語)

初診には、コンサルテーション、提携医療機関でのCT撮影、精緻な画像解析とレポート作成、ならびに4回の矯正が含まれています。

上部頚椎は極めて小さく複雑な立体構造を持つため、触診や推測のみによる評価では、その本質を捉えることができません。当院ではCTによる三次元的な可視化と専門的な解析を行い、はじめて安全かつ最適な矯正の方向性を算出します。

そのため当院では、単発の施術ではなく、「正確な評価に基づく個別最適化された初期ケア」をひとつの包括的なプログラムとして提供しており、その内容と品質に見合った価格設定としています。

A.(English)

The initial evaluation includes a consultation, CT imaging at an affiliated medical center, detailed image analysis with a Report of Findings, and four adjustments.

Because the upper cervical spine is extremely small and structurally complex, it cannot be accurately assessed through touch or assumption alone. We use three-dimensional CT imaging and expert analysis to determine a safe and optimal correction vector.

For this reason, we provide not a single treatment session but a comprehensive, individualized initial care program based on precise evaluation, and the fee reflects the scope and quality of this service.


Q9. 完全予約制なのはなぜですか?

Q9. Why is your practice by appointment only?

A.(日本語)

患者様お一人おひとりに十分な時間を確保し、プライバシーに配慮した環境で丁寧に対応するためです。また、他の患者様と顔を合わせることなく落ち着いて受診していただけます。

A.(English)

We operate by appointment to ensure each patient receives sufficient time and care in a private, focused environment. This also allows you to receive your consultation and care without encountering other patients.


上部へスクロール